中国体育的“举国体制”改变了吗?

中国在巴黎奥运会上再次与美国争夺金牌。中国体育机器在传统优势项目如跳水、羽毛球、体操和射击中取得成功,但其游泳运动员因禁药问题备受质疑。中国在乒乓球项目中包揽了全部金牌,但最终的获胜者遭到了中国球迷的抵制。在其他项目中,中国运动员不再像过去那样完全服从国家体育系统的控制。例如,最年轻的奥运选手郑好好(莉莉白)来自一个开放的滑板家庭,她与其他选手和谐相处,享受着这项运动带来的乐趣。然而,在乒乓球项目中,国家队的选拔和比赛规则引发了对操纵比赛的质疑,包括对陈梦年龄的争议。尽管中国体育正在发生改变,但它仍然面临着挑战,需要在培养冠军和运动员的个人发展之间找到平衡。

Original Title: Has China’s “One-Country System” for Sports Changed?

Summary: China again competed against the United States for gold medals at the Paris Olympics. The country’s sports machine delivered victories in its traditional strongholds, including diving, badminton, gymnastics and shooting, although its swimmers were shadowed by doping scandals. In table tennis, China swept the gold medals, though the winner of the women’s singles event faced resistance from Chinese fans. Elsewhere, China’s athletes no longer operate solely under the control of the state system. For example, Lilibai, the youngest competitor at the Games, comes from a family open to skateboarding. She embraces her sport and mixes easily with other athletes. In table tennis, however, questions about manipulation arose about the way national team members were chosen and how competitions were run, including a controversy about the age of Chen Meng. While China’s sporting landscape is evolving, challenges remain, such as the need to find a balance between producing champions and allowing athletes to pursue their own development.

Original article: https://cn.nytimes.com/sports/20240812/china-olympics-tactics/zh-hant/?utm_source=RSS