企業為下一階段的中美貿易戰做準備

許多美國製造商、零售商和航運公司由於對進口商品和零部件關稅的不確定性,尤其是來自中國的商品和零部件,而推遲了投資和擴張。如果川普贏得大選,這種情況可能會進一步惡化。即使賀錦麗獲勝,對中國的貿易敵對也可能持續下去,這將會提高美國企業使用的零部件成本。一些企業正在增加進口以囤積庫存,而另一些企業則選擇觀望。一些公司已經將生產從中國轉移到其他國家,例如印度和墨西哥。然而,中國企業也在墨西哥建立工廠,利用北美自由貿易協定獲得免稅進入美國的機會。汽車公司尤其擔心,因為墨西哥已成為美國汽車工廠的主要零部件供應商。太陽能行業也因其嚴重依賴來自東南亞的電池而容易受到貿易戰加劇的影響。

Original Title: 企業為中美貿易戰下一階段做準備
Summary: 许多美国制造商、零售商和航运公司由于对进口商品和零部件关税的不确定性,尤其是来自中国的商品和零部件,而推迟了投资和扩张。如果特朗普赢得大选,这种情况可能会进一步恶化。即使哈里斯获胜,对中国的贸易敌对也可能持续下去,这将提高美国企业使用的零部件成本。一些企业正在增加进口以囤积库存,而另一些企业则选择观望。一些公司已经将生产从中国转移到其他国家,例如印度和墨西哥。然而,中国企业也在墨西哥建立工厂,利用北美自由贸易协定获得免税进入美国的機會。汽车公司尤其担心,因为墨西哥已成为美国汽车工厂的主要零部件供应商。太阳能行业也因其严重依赖来自东南亚的电池而容易受到贸易战加剧的影响。

Original article: https://cn.nytimes.com/business/20240819/china-us-trade-war/zh-hant/?utm_source=RSS