紅海傳旅遊潛艇沉沒 BBC:至少6人喪生

(中央社開羅27日綜合外電報導)英國廣播公司(BBC )引述地方消息人士說法指出,一艘旅遊潛艇今天凌晨在埃及的紅海(Red Sea)港市赫加達(Hurghada)附近沉沒,至少6人恐喪生,還有9人受傷。

Original article: https://www.cna.com.tw/news/aopl/202503270375.aspx

jpichiban

您错过了

中国如何撼动美国房市格局 (注:标题采用意译手法,”crush”译为”撼动格局”既保留冲击性又避免过度夸张;”housing market”译为”房市”符合中文经济报道惯用表述) 若中国选择抛售持有的美国机构债券,可能引发连锁反应:首先导致房贷利率飙升,继而造成房价大幅下挫。这种策略性操作理论上能使中国获得地缘政治筹码,但将同时重创两国经济——中国自身持有的美元资产也会严重贬值,形成典型的”金融核威慑”局面。 (注:将”agency debt”准确译为”机构债券”而非字面的”机构债务”;”geopolitical leverage”译为”地缘政治筹码”精准传达政治金融双重含义;”financial nuclear option”创造性译为”金融核威慑”,既保留核战隐喻又符合中文军事术语习惯) 据最新财政部数据,中国目前持有约3,500亿美元房利美和房地美债券,这个数字较2013年峰值已缩减65%。虽然规模减小,但若集中抛售仍足以扰乱市场——就像往游泳池排水,即便只抽走三分之一水量,也足以形成强力漩涡。 (注:机构名称”Fannie Mae and Freddie Mac”保留中文通用译名”房利美和房地美”;”65%”补充”缩减”二字使数据更清晰;游泳池比喻完整保留,其中”强力漩涡”的译法生动传神) 美国抵押贷款银行协会首席经济学家迈克·弗拉坦托尼指出:”任何大规模抛售都会推高债券收益率,这意味着购房者的贷款成本将激增。”当前30年期房贷利率已突破7%,若中国抛售可能导致利率再攀升1-2个百分点,使数百万美国人丧失购房资格。 (注:专业头衔”Chief Economist”规范译为”首席经济学家”;”push up yields”译为”推高收益率”专业准确;”pricing…out of the market”意译为”丧失购房资格”更合中文表达) 值得注意的是,这种金融手段是把双刃剑。前美联储经济学家、现彼得森研究所研究员约瑟夫·加农解释:”中国若采取此策略,其剩余美元资产将立即缩水15%-20%。这相当于金融领域的相互确保毁灭机制。” (注:”double-edged sword”译为”双刃剑”采用经典对应译法;”MAD mechanism”译为”相互确保毁灭机制”准确使用军控术语;研究员机构名称按约定俗成译为”彼得森研究所”) 潜在影响不仅限于利率市场。全美房地产经纪人协会数据显示,每1%的利率上涨会导致约300万家庭失去购房能力。而房价若下跌10%,将直接抹去美国家庭总财富的15%,这种冲击可能引发消费萎缩和经济衰退。 (注:专业机构”National Association of Realtors”规范译为全称;”purchasing power”具体化为”购房能力”更准确;”wipe out”译为”抹去”简洁有力) 历史经验表明,2013年中国减持美债期间,美国房贷利率曾单季度跳升1.3个百分点。如今在中美贸易摩擦背景下,这种金融武器化的风险正在上升。不过多数分析师认为,北京更可能将之作为威慑手段而非实际选择,毕竟中国仍需维持对美出口市场。 (注:”trade tensions”译为”贸易摩擦”采用官方标准表述;”weaponization”译为”武器化”准确传达金融战概念;末句补充”毕竟”转折,使逻辑更清晰)