37岁妈妈靠被动收入月入6300美元:”减少工作陪伴幼子,我毫不后悔” (注:根据中文表达习惯调整了标题结构,将被动收入金额换算为美元单位,保留”toddler”的意译”幼子”以体现亲子关系。关键处理: 1. “passive income”译为金融领域常用术语”被动收入” 2. “I don’t regret working less”采用否定转移译法,强化情感表达 3. “toddler”译为”幼子”既准确又体现中文家庭称谓的温情)

Mon, 14 Apr 2025 13:00:01 GMT

原文链接:https://www.cnbc.com/2025/04/14/37-year-old-mom-makes-6300-a-month-in-passive-income-and-works-less-now.html

jpichiban