(中央社記者呂欣憓曼谷11日專電)台灣作家陳思宏的「鬼地方」 以及薛西斯和瀟湘神的「筷:怪談競演奇物語」被翻譯成泰文,3位作家今天在泰國書展分享創作理念和心情,3人都有信心泰國讀者可以在書中找到共鳴。
Original article: https://www.cna.com.tw/news/acul/202410110266.aspx
即时传播全球新闻
(中央社記者呂欣憓曼谷11日專電)台灣作家陳思宏的「鬼地方」 以及薛西斯和瀟湘神的「筷:怪談競演奇物語」被翻譯成泰文,3位作家今天在泰國書展分享創作理念和心情,3人都有信心泰國讀者可以在書中找到共鳴。
Original article: https://www.cna.com.tw/news/acul/202410110266.aspx